Перевод "blue angels" на русский

English
Русский
0 / 30
blueголубой синева синить голубизна синька
Произношение blue angels (блу эйнджолз) :
blˈuː ˈeɪndʒəlz

блу эйнджолз транскрипция – 14 результатов перевода

Far fucking out!
I've been wanting to meet one of those Blue Angels!
Look at those poopies.
Чёрт возьми!
Я так жажду познакомиться хотя бы с одним из этих Голубых Ангелов!
Погляди только на этих щенков.
Скопировать
38... 39...
The Blue Angels will be in soon.
I'll introduce you if you like.
38... 39...
Скоро будут Голубые Ангелы.
Если хотите, могу представить вас.
Скопировать
I, uh...
I used to take him down to San Diego... to see the Blue Angels.
I didn't even know he still had this.
Я...
Я возил его в Сан-Диего. На авиашоу "Голубых Ангелов"
Не знал, что он хранил брелок.
Скопировать
New Year's Eve might be over in America, but we're still rocking hard in Samoa.
And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds.
Well, well, well.
Канун Рождества уже должен закончиться в Америке, но мы все еще отрываемся в Самоа.
А вот на подходе Синие Ангелы они будят орущих кар-кар птиц.
Так, так, так.
Скопировать
"Sammy hagar! Alice Cooper!
And the navy's blue angels!"
We're a little loopy due to the exhaustion.
"72 часа непрерывной, назойливой, передовой релаксации."
"Сэмми Хагер! Элис Купер!
И голубые ангелы ВМФ!" Мы немного невменяемы из-за истощения.
Скопировать
I told you this on, like, our first date.
Yeah, I had just told you about the day that I met the blue angels.
I figured you had to top it.
Я рассказывала тебе про это на первом свидании.
Ну да, а я тогда рассказал тебе о том дне, когда я встретил синих ангелов.
Я подумал, что ты хотела затмить мою историю своей.
Скопировать
Now drain it.
I've spent a thousand years wondering what would happen should the blue angels ever return.
You're smaller than I remember.
Теперь высуши его.
Я провел тысячи лет воображая, что случится, если голубые ангелы когда-нибудь вернутся.
Вы меньше, чем я помню.
Скопировать
And Earth was one of them.
Blue angels who fell from the sky.
Eons ago, the Kree waged a very long war.
И Земля была одной из них.
Синие ангелы, что упали с небес.
Миллиарды лет назад Кри вели очень продолжительную войну
Скопировать
There's a story.
A myth from the East of a star that fell from the heavens of blue angels who came bearing a gift for
- You don't strike me as a believer.
Существует предание.
Восточный миф. О звезде, упавшей с небес... о голубых ангелах, которые принесли подарок для всего человечества, которые должны спасти мир.
- Не верится, что вы из тех, кто живёт верой.
Скопировать
- Partly.
But my grandmother came from a long line of special people who believed in a story, about the blue angels
The ancients called them the Kree.
- Частично.
А вот моя бабушка была из тех людей, кто верил в историю, о голубых ангелах падших с небес.
Древние греки называли их Кри.
Скопировать
I want a podium.
I want to hear the national anthem playing while the goddamn blue angels fly over my head, and then I
we just pulled off a job that had an extremely high level of difficulty.
Я хочу сцену.
Хочу слышать национальный гимн, пока ангелочки парят у меня над головой. И потом я хочу коробочку хлопьев, потому что, если ты не заметил, Карлито, мы только что выполнили задание.
И оно было охрененно высокого уровня сложности.
Скопировать
Richard, why do you just dismiss all of my ideas about your ceremony?
ideas of bringing in giant ice sculptures of Nikki Heat or hiring the Vienna boys' choir or having The Blue
Richard, I'm simply trying to bring a little pageantry into your wedding.
Ричард. почему ты отбрасываешь все мои идеи насчет церемонии?
Ты об идее установить огромные ледяные скульптуры Никки Хит, или об идее нанять Венский хор мальчиков, или выпустить в небо Голубых Ангелов?
Ричард, я просто пытаюсь привнести в церемонию больше пышности.
Скопировать
As I thought.
The mushrooms the professor has in his tea are pure psilocybe azurescens, also known as Blue Angels.
They are a potent and relatively rare species native to the Columbia River Delta.
Так я и знал.
Грибы, которые профессор положил в свой чай, это "синие ангелы" из рода псилоцибиновых.
Это сильнодействующий и относительно редкий вид характерный для дельты реки Колумбия.
Скопировать
This is not what was used in his ill-fated ceremony.
But these are Blue Angels.
This is the exact same strain I found in his tea.
Ею не пользовались на последней вечеринке.
А это уже "голубой ангел"
Точно такой, что был в "чае"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blue angels (блу эйнджолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue angels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу эйнджолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение